Будучи присяжным судебным переводчиком, я являюсь присяжным устным и уполномоченным письменным переводчиком для украинского и русского языка. Кроме этого, я имею право – на основании моего британского диплома переводчика для государственных учреждений (DiplomainPublicServiceInterpreting) осуществлять перевод с английского и на английский, а также заверять мои переводы. Я выполню переводы согласно стандарту ISO 9:1995 (E) с заверением правильности и исчерпываемости целевого текста. При этом, речь идет как о переводах на немецкий для органов государственной власти Федеративной Республики Германия, так и на мои рабочие языки украинский, русский и английский для зарубежных государственных органов.
Моим клиентам я охотно предлагаю услугу «10-Jahre-Service». Это означает то, что в течении десяти лет после выдачи моего заверенного перевода Вы можете в любой момент заказать его повторно, оплатив лишь накладные расходы и пересылку.
Когда речь идет о заверенном переводе с немецкого или английского на русский или украинский, то по Вашему желанию имена собственные имена могут быть написаны в кириллической транслитерации не только согласно вышеуказанному стандарту ISO, но также и в соответствии с нормами транслитерации, принятыми в Российской Федерации или в Украине.
Если же заверенный перевод осуществляется с русского или украинского на немецкий или английский, я могу – при транслитерации имен и фамилий с кириллицы на латиницу – выполнять их написание не только в соответствии со стандартом ISO, но также и согласно написанию в зарубежном паспорте владельца документа. Для этого мне необходима копия страницы паспорта или удостоверения личности с соответствующим написанием и фото.
Кроме этого, я по Вашему желанию могу организовать проставление апостиля на моих заверенных переводах. Это необходимо, главным образом, в тех случаях, когда мой перевод документа или свидетельства, выданного в Германии, предназначен для использования в другой стране.
Виды документов, которые я перевожу:
Документы, выданные органами ЗАГС (свидетельство о рождении, о браке, об изменении имени или фамилии, о смерти и т.д.)
Справки из ЖЭК, административных учреждений и т.п. (справка о проживании на территории Германии, водительское удостоверение)
Судебные документы (решения по бракоразводным делам, постановления суда)
Документы об образовании (дипломы, сертификаты)
Деловые документы (характеристики с места работы, трудовые книжки)
Медицинские документы (медицинские и ветеринарные справки, эпикризы)
Прочее (по запросу)
Полный перечень переводимых мною документов можно найти здесь.
Тип документа
Страна выдачи, исходный язык документа
Украинский
Русский
Немецкий
Аттестат о школьном образовании
✔
✔
✗
Аттестат о полном среднем образовании, заверенный с апостилем
✔
✔
✗
Приложение к аттестату о полном среднем образовании
✔
✔
✗
Приложение к аттестату о полном среднем образовании заверенный с апостилем
✔
✔
✗
Аттестат школьном образовании с приложением, заверенный с апостилем
✔
✔
✗
Диплом
✔
✔
✗
Диплом, заверенный с апостилем
✔
✔
✗
Приложение к диплому
✔
✔
✗
Приложение к диплому, заверенное с апостилем
✔
✔
✗
Аттестат музыкальной школы
✔
✔
✗
Справка с университета
✔
✔
✗
Тип документа
Страна выдачи, исходный язык документа
Украинский
Русский
Немецкий
Свидетельство о происхождении
✗
✗
✔
Выписка из записи о регистрации брака
✗
✗
✔
Подтверждение добрачной фамилии
✔
✔
✗
Подтверждение добрачной фамилии, заверенное с апостилем
✔
✔
✗
Свидетельство об отсутствии препятствий для заключения брака
✔
✔
✗
Свидетельство об отсутствии препятствий для заключения брака заверенное с апостилем
✔
✔
✗
Свидетельство о расторжении брака
✔
✔
✗
Свидетельство о расторжении брака заверенное с апостилем
✔
✔
✗
Свидетельство о рождении
✔
✗
✗
Свидетельство о рождении, заверенное с апостилем
✔
✔
✗
Свидетельство о заключении брака
✔
✔
✗
Свидетельство о заключении брака заверенное с апостилем
✔
✔
✗
Свидетельство об изменении имени, фамилии
✗
✗
✔
Свидетельство о расторжении брака
✔
✔
✗
Свидетельство о расторжении брака заверенное с апостилем
✔
✔
✗
Свидетельство о смерти
✔
✔
✔
Свидетельство о смерти, заверенное с апостилем
✔
✔
✗
Тип документа
Страна выдачи, исходный язык документа
Украинский
Русский
Немецкий
Свидетельство о статусе резидента
✗
✗
✔
Справка о месте жительства
✗
✗
✔
Временный вид на жительство
✗
✗
✔
Выход из гражданства (Украина)
✔
✔
✗
Выход из гражданства (Беларусь)
✔
✔
✗
Свидетельство о натурализации (Германия)
✗
✗
✔
Заверение о принятии в гражданство (Германия)
✗
✗
✔
Разрешение на выезд несовершеннолетних детей заграницу
✗
✔
✗
Разрешение на выезд несовершеннолетних детей заграницу заверенное с апостилем
✗
✗
✗
Водительские права
✔
✔
✔
Справка о несудимости
✗
✗
✔
Справка о несудимости, подробная
✔
✔
✗
Внутренний паспорт (Украина)
✔
✗
✗
Внутренний паспорт (Россия)
✗
✔
✗
Внутренний паспорт (Беларусь)
✗
✔
✗
Справка с места жительства (Германия)
✗
✗
✔
Удостоверение личности (Германия)
✗
✗
✔
Загранпаспорт (Германия)
✗
✗
✔
Тип документа
Страна выдачи, исходный язык документа
Украинский
Русский
Немецкий
Апостиль
✔
✔
✔
Апостиль заказать (Германия)
✗
✗
✗
Постановление суда о расторжении брака
✔
✔
✗
Тип документа
Страна выдачи, исходный язык документа
Украинский
Русский
Немецкий
Трудовая книжка
✔
✔
✗
Справка о доходах
✔
✔
✗
Справка о доходах заверенная
✔
✔
✗
Тип документа
Страна выдачи, исходный язык документа
Украинский
Русский
Немецкий
Ветеринарный паспорт международного образца
✔
✔
✗
Сертификат врача-специалиста
✔
✗
✗
Тип документа
Страна выдачи, исходный язык документа
Украинский
Русский
Немецкий
Разное
Yena Translations Оффенбахер Ландштрассе 368 Здание D 2-ой - этаж Западный вход 60599 Франкфурт-на-Майне