ВхідClose

Переклад під час переговорів

При перекладі переговорів короткі відрізки мовлення передаються на іншу мову для обмеженої кількості учасників зі зміщенням в часі і посегментно. За правило, застосовується послідовний переклад.

Вкрай важливо, щоб такий вид перекладу виконувався досвідченими професіоналами, які не тільки бездоганно володіють технікою перекладу, а й навчені техніці ведення переговорів, або, щонайменше, знайомі з нею. Під час переговорів – особливо з великою кількістю учасників – перекладач часто виступає також і в ролі модератора, який, наприклад, структурує і зважує послідовність висловлювань, не впливаючи, однак, на їх зміст. Якщо недосвідчені перекладачі іноді емоційно схиляються до однієї з сторін, професійні перекладачі завжди займають неупереджену нейтральну позицію незалежно від того, за замовленням якої сторони переговорів вони виконують переклад.

>> Контакт

Офіс: +496966058125

Email: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

>> Соцмережі

Відвідайте нас в соцмережах:

twitterFacebook

Cookies make it easier for us to provide you with our services. With the usage of our services you permit us to use cookies.