Interpretation at trade fairs
At trade fairs, interpreters are typically required at press conferences, product presentations, incentives and at the trade fair stand. In doing so we work both simultaneously as well as consecutively, and this depends on the requirements.
Interpreting at trade fairs is a particular challenge which should in any case be entrusted to professionals. When walking from one trade fair stand to another, the interpreter must be able to find their way, without any preparation in ever new topics, specialist areas and the corresponding terminologies. This can only be achieved by interpreters such as the members of my team, who have a particularly broad terminological range due to their many years of experience with the different sectors and institutions. Our services are therefore regularly booked for key trade fairs – among other things in Berlin, Frankfurt and Hanover –, for example for the Green Week, the International Aerospace Exhibition (ILA), the Ambiente, the International Sanitary and Heating Fair (ISH) or Paper World.